Not only can you experience AnswerHub firsthand, but you can also ask and explore questions and answers about AnswerHub.
To get started, try typing a question in the search bar. If your question hasn't been asked, try posting a new question.
If you are a current customer, please use the Customer Success portal instead of this communtiy.
Have you considered setting up a project on Transifex to get more translation done?
I would contribute with Norwegian translation.
Answer by rick , Husband, father, coffee addict, dork · Mar 26, 2010 at 08:10 AM
I visited www.transifex.net to check it out. Although it looks like it must be very powerful, I have to admit I was also very confused. We are thinking about a potentially very simple module for OSQA that will support community-powered translations. The task is actually similar to the Q&A model in many ways.
Is Transifex easy to use once you know what you're doing? Is it something we can point users to and say "Go for it!"
Answer by Hernani , Qato lead developer and father of Tiago · Mar 25, 2010 at 06:31 AM
Hey there, we actually have been discussing a way of using osqa for cloud translation, but I guess we can take a look at transifex. Thanks for the suggestion :-)